FLOWiki

(y)our wiki about all things technical communication

User Tools

Site Tools


translation:translation_tips

Translation tips

General tips

  • Avoid text in images, use call-outs instead. See Images with text.
  • Re-use where possible and be consistent to facilitate future translations and updates.
  • Provide the translator with a PDF containing the full text so that he or she is aware of the context.

oXygen tips

  • Never use a conref within a conref to avoid problems in FrameMaker (such as words disappearing from the text).
  • Never use conrefs on word level, because if you do, the translator will see the reference to the location of a word but not the word itself.
translation/translation_tips.txt · Last modified: 2017/04/04 11:38 by freya